Saturday, March 11, 2017

A Legend of Madrid

By Adam Lindsay Gordon

[Translated from the Spanish]

  Francesca.

Crush'd and throng'd are all the places
In our amphitheatre,
'Midst a sea of swarming faces
I can yet distinguish her;
Dost thou triumph, dark-brow'd Nina?
Is my secret known to thee?
On the sands of yon arena
I shall yet my vengeance see.
Now through portals fast careering
Picadors are disappearing;
Now the barriers nimbly clearing
Has the hindmost chulo flown.
Clots of dusky crimson streaking,
Brindled flanks and haunches reeking,
Wheels the wild bull, vengeance seeking,
On the matador alone.
Features by sombrero shaded,
Pale and passionless and cold;
Doublet richly laced and braided,
Trunks of velvet slash'd with gold,
Blood-red scarf, and bare Toledo,—
Mask more subtle, and disguise
Far less shallow, thou dost need, oh,
Traitor, to deceive my eyes.
Shouts of noisy acclamation,
Breathing savage expectation,
Greet him while he takes his station
Leisurely, disdaining haste;
Now he doffs his tall sombrero,
Fools! applaud your butcher hero,
Ye would idolise a Nero,
Pandering to public taste.